ضريبة على معاملات تبادل العملات في الصينية
الترجمة الصينيةجوال إصدار
- 托宾税
- 货币交换税
- "ضريبة" في الصينية 分散; 征兵; 征召; 征收额; 征税; 撒; 散布; 敬意; 洒; 税; 税; 贡; 贡品;
- "على" في الصينية 上升; 上涨; 举起; 出现; 到 … 之上; 升起; 抬起; 提升; 提起; 提高; 耸立
- "تبادل" في الصينية 交换; 交给; 传; 传递; 修改; 兑换; 去世; 发生; 变; 变化; 委托; 度; 度过;
- "الاجتماع التقني لصانعي القرار في مركز تبادل المعلومات التابع لبرنامج العمل العالمي" في الصينية 全球行动纲领信息中心决策者技术会议
- "الاتفاق المتعلق بتبادل المعلومات الضريبية" في الصينية 税收信息交换协定
- "مركز التدريب العالي للجيش على عمليات دعم السلام" في الصينية 陆军和平支援行动训练中心
- "نظام مراقبة معلومات العملاء" في الصينية 用户信息控制系统
- "الضريبة العادلة في الولايات المتحدة" في الصينية 公平税
- "الفريق العامل المعني بالعلاقات على المستوى الميداني" في الصينية 外地关系工作组 外地办事处级关系工作组
- "الاتفاقية المتعلقة بالأجور وساعات العمل وأعداد العاملين على ظهر السفن" في الصينية 工资、船上工作时间和配员公约
- "مركز التدريب على عمليات دعم السلام" في الصينية 和平支助行动训练中心
- "كاتب لمراقبة معاملات الطلبات" في الصينية 订购单处理管制员
- "الاتفاق المتعلق بالمصالحة وعدم العدوان وعمليات التبادل والتعاون بين الشمال والجنوب" في الصينية 关于南北和解、互不侵犯和合作交流协议书
- "الفريق العامل المعني بتبادل البيانات الإلكترونية" في الصينية 电子数据交换工作组
- "فريق الخبراء العامل المخصص المعني بادعاءات التعدي على حقوق نقابات العمال في جنوب أفريقيا" في الصينية 南非境内侵犯工会权利的指控特设专家工作组
- "الفريق العامل المعني بالمسؤولية عن الاعتداءات على موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها" في الصينية 攻击联合国和有关人员事件的责任问题工作组
- "الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتدريب على الأمن" في الصينية 机构间安全训练工作组
- "فريق الخبراء المعني بالعمليات التضخمية في الاقتصاد الدولي وأثرها على البلدان النامية" في الصينية 国际经济中的通货膨胀现象及其对发展中国家的影响专家组
- "اجتماع فريق الخبراء العامل المعني بالتجارة ووضع العلامات على الأخشاب وإصدار شهادات الإدارة المستدامة للغابات" في الصينية 木材贸易、标签、可持续森林管理认证专家工作组会议
- "مراجعة الحسابات على أساس المعاملات" في الصينية 账项基础审计
- "الانتقال إلى مراتب العمل العليا" في الصينية 上向流动 上向移动
- "معاملة بالعملة الصعبة" في الصينية 硬通货交易
- "الفريق العامل المعني بالرسائل المقدمة عملا بالبروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛ الفريق العامل المعني بالرسائل المقدمة عملا بالبروتوكول الاختياري" في الصينية 根据任择议定书提出的来文工作组
- "مركز تبادل المعلومات بشأن برنامج عمل الأوزون" في الصينية 臭氧行动信息交换所
أمثلة
- فرض ضريبة على معاملات تبادل العملات من أجل مكافحة الفقر في العالم.
⑵ 设立托宾税以助消除世界贫穷; - وتعد إمكانية جمع إيرادات عن طريق فرض ضريبة على معاملات تبادل العملات أمراً مجديا من الناحية التقنية دون أن يكون لها أي تأثير سلبي على الأسواق المالية.
通过货币交易税筹资的潜力在技术上是可行的,而且不会对金融市场产生不利影响。 - وبالإشارة إلى الفوائد المتوقعة من فرض ضريبة على معاملات تبادل العملات ومبادرة مجمع براءات الاختراع التي أطلقها المرفق الدولي لشراء الأدوية، شدد على ضرورة ألا تقتصر آليات التمويل الابتكاري على تمثيل التمويل الإضافي فحسب، بل أيضا على طُرق الإنفاق الجديدة الموجهة.
他在谈到货币交易税和国际药品采购机制专利共有倡议预期的惠益时强调说,开拓筹资新渠道机制所体现的不仅是更多的资金,而且是新的、有针对性的支出方式。 - وفي سياق المبادرات الجديدة في مجال التمويل الابتكاري للتنمية، كانت هناك دعوة لأن تُفرض في الوقت المناسب ضريبة على معاملات تبادل العملات كمصدر للتمويل المخصص للتنمية، مع إمكانية الإسهام في مكافحة الأمراض المعدية، مثل السل والملاريا ووفيات الأطفال والوفيات المبكرة وسوء التغذية.
在采取新举措开展创新性发展筹资的框架内,有人呼吁及时实行金融交易税,作为发展工作的资金来源,从而可以为防治结核病和疟疾等传染病和减少儿童死亡、夭折和营养不良作出贡献。